Юкагирский разговорник (язык лесных юкагиров). Знакомство
Материал из Арктический многоязычный портал — Wiki
Авторы: к.п.н. П.Е. Прокопьева, к.ф.н. А.Е. Прокопьева. Текст читает Л.Н. Демина.
| |
| |
| |
| |
|
Знакомство. Ньэлэйтэйоол
№ | Русский | Юкагирский | Аудио |
---|---|---|---|
Знакомство | Ньэлэйтэйоол | ||
1 | Как тебя зовут? | – Тэт ньуу кинтэк? | |
2 | Меня зовут Коля. | – Мэт ньуу Коля. | |
3 | Как зовут твою маму? | – Тэт эмэй ньууги кинтэк? | |
4 | Мою маму зовут Нина Михайловна. | – Мэт эмэй ньууги Нина Михайловна. | |
5 | Чем Вы* занимаетесь? | – Нэмдик тит уйиимэт? | |
6 | Я охотник. | – Мэт хаҥичэ оодьэ. | |
7 | Где ты работаешь? | – Хадунгэ тэт уйсьэк? | |
8 | Я работаю в магазине | – Мэт магазингэ уйсьэ. | |
9 | Откуда ты родом? | – Хадунгэ тэт ууйсьоон оодьэк? | |
10 | Мы родом из Нелемного. | – Мит Нелемнэйгэ ууйсьоон оодьиили. | |
11 | А ты откуда (родом)? | – Тэт хадунгэ уйсьэк? | |
12 | Я родился в Зырянке. | – Мэт Зырянкагэ уйсьэ. | |
13 | Моя мама живет в Нелемном. | – Мэт эмэй Нелемнэйгэ модой. | |
14 | Мой папа родился в Верхнеколымске. | – Мэт эсиэ Верхнеколымскайгэ уйсьоой. | |
15 | Откуда вы приехали? | – Хадунгэт киэсьэмэт? | |
16 | Мы приехали из Среднеколымска. | – Мит Среднеколымскайгэт киэсьиили. | |
17 | Я сын Иванова Виктора. | – Мэт Иванов Виктор адуөги оодьэ. | |
18 | Мы дочери Дьячкова Семена. | – Мит Дьячков Семен машльуөпэги оодьиили. | |
19 | Вы знаете Винокуровых? | – Тит Винокуров тампаа лэйдиимэт? | |
20 | Это мои родственники. | – Титтэл мэт шоромоньулпэ. | |
21 | Когда вы приехали? | – Ханьин тит киэсьэмэт? | |
22 | Позавчера вечером. | – Ньигижэ таҥдикльиэ йоулэмэ. | |
23 | Я приехал сегодня утром. | – Мэт собоньи угуйэлмэ киэсьэ. | |
24 | На чем Вы приехали? | – Нумун киэсьэк? | |
25 | На самолете. | – Самолетэ. | |
26 | Где я здесь могу остановиться? | – Хадунгэ мэт тии эйуутэйэ? | |
27 | Остановитесь ли Вы в гостинице? | – Тэт гостиницагэ эйуудин омось? | |
28 | Оставайтесь у нас. | – Миткэ поньооҥик. | |
29 | Переночуйте у нас. | – Миткэ аммалҥик | |
30 | Когда Вы уезжаете? | – Ханьин тэт кэбэйтэйэк? | |
31 | Послезавтра (уезжаю). | – Угуйэ таҥдикльиэ. | |
32 | Запиши мой домашний адрес и телефон. | – Шурулэш мэт нумэн адрес таасилэ телефон. | |
33 | Приходите к нам в гости. | – Митин кэлҥик. | |
34 | Спасибо, приду. | – Пасиибэ, кэлтэйэ. | |
35 | Приезжай к нам. | – Мит лаҥи эйрэк. | |
36 | Где ты учишься? | – Тэт хадунгэ кисиэйэк? | |
37 | Я учусь в Нелемнской школе. | – Мэт кисиэйэ Нелемнэй школагэ. | |
38 | Я учусь в седьмом классе. | – Мэт кисиэйэ пуркииштэ класскэ. | |
39 | Моя старшая сестра учится в университете. | – Мэт паабаа университеткэ кисиэй. | |
40 | Мне двадцать лет. | – Мэт ньиэмолҕил атахун кунэльэк (Или: Мэт атахун кунэль ньиэмалҕилньэйэ). | |
41 | Сколько лет твоей маме? | – Тэт эмэй ньиэмолҕил хамлоо? (Или: Тэт эмэй хамун ньэмолҕилньэй?) | |
42 | Моей маме сорок пять лет. | – Мэт эмэй илэкун кунэль ньаҕадьи буди ньэмолҕилньэй. | |
43 | Это моя тетя, она младшая сестра моей мамы. | – Титуөн мэт хосин, тудэл мэт эмэй эмдьэги. | |
44 | Это мой дядя, он старший брат моего папы. | – Титуөн мэт ходьаа, тудэл мэт эсиэ чаачааги. | |
45 | Моя мама работает на почте. | – Мэт эмэй почтагэ уйсь. | |
46 | Мой папа рыбак. | – Мэт эсиэ анил иксиинуйэ шоромок. | |
47 | У моей бабушки трое детей. | – Мэт эпиэ йаан уөньэй. | |
48 | Она ветеран труда. | – Тудэл уйл ветеранги. | |
49 | Мой дедушка работал в колхозе «Светлый путь». | – Мэт хаахаа «Поньхон чугэ» колхозкэ уйсьоодэк. | |
50 | Я буду врачом. | – Мэт дохтор оотэйэ. | |
51 | Я студент, оканчиваю университет. | – Мэт студент оодьэ, холлумэ университетэк чэмэрэйтэмэ. | |
52 | Где Вы живете? | – Тэт хадунгэ модойок? | |
53 | Я живу на улице Тэкки Одулока. | – Мэт модойэ Тэкки Одулок улицагэ. | |
54 | Мои предки жили в Старом Нелемном. | – Мэт миибэпул Чуөльэ Нелемнэйгэ модойоонпэк. | |
55 | Мне уже 36 лет. | – Мэт чуө йаан кунэль малҕал буди ньэмолҕилньэйэ. | |
56 | Мою дочь зовут Надя. | – Мэт машльуө ньууги Надя. | |
57 | Она учится в третьем классе. | – Тудэл кисиэй йаалмэштэ класскэ. | |
58 | Его сына зовут Максим. | – Тудэл адуөдэ ньууги Максим. | |
59 | Он ходит в детский сад. | – Тудэл уөрпэн садикҥин эйриэнуй. | |
60 | Это мой друг Иван. | – Титуөн мэт кэнмэ Иван. | |
61 | Моя старшая сестра замужем. | – Мэт паабаа пулутньэй. | |
62 | У нее двое детей, один мальчик и одна девочка. | – Тудэл атахун уөньэй, иркин адуөк таасилэ иркин машльуөк. | |
63 | Я женат. | – Мэт тэрикэндьэ. | |
64 | Моя жена врач. | – Мэт тэрикэ дохторэк | |
65 | Он еще не женат. | – Тудэл айи эл тэрикэнь. | |
66 | У Вас есть дети? | – Уөрпэндьэмэк? | |
67 | У нас есть дети. | – Уөрпэндьиили. | |
68 | Сколько у вас детей? | – Хамун уөрпэндьэмэт? | |
69 | У нас детей пока нет. | – Мит айи эл уөрпэндьиили. | |
70 | Был(а) рад познакомиться с вами. | – Мэт айаайэ тэтньэ ньэнугоолгэн. | |
71 | Мы были рады пообщаться с вами. | – Мит айаайиили титньэ ньиэдьиит. | |
72 | Приезжайте к нам еще. | – Мит лаҥи аай эйрэҥик. |
- В разговорнике написание Вы с большой буквы предпринято с целью передачи уважительного обращения к собеседнику. На юкагирский язык Вы переводится в единственном числе.
Задание. Уйл.
№ | Русский | Юкагирский | Аудио |
---|---|---|---|
1 | Как зовут Вашего отца? | – Ходо тэт эсиэ ньууньэ? | |
2 | Спросите, где работает Ваш собеседник. | – Йоулэсьҥик, хадунгэ уйсь тэт ньиэдьиил шоромо. | |
3 | Скажите, что Вы работаете на почте. | – Мон, тэт почтагэ уйсьэк. | |
4 | Скажите, что Вы родом из Якутска. | – Мон, тэт Якутскэйгэт уйсьоон оодьэк. | |
5 | Скажите, что вы живете в Нелемном. | – Мон, тит Нелемнэйгэ модойэмэт. | |
6 | Скажите, что Вы дочь Петрова Ивана. | – Мон, тэт Петров Иван машльуө оодьэк. | |
7 | Спросите у собеседника, когда он приехал. | – Тэт ньиэдьиил шоромогэт йоулэсь, ханьин тудэл киэсь. | |
8 | Скажите, что Вы послезавтра уезжаете. | – Мон, тэт угуйэтаҥдикльиэ кэбэйтэйэк. | |
9 | Скажите, что вашей маме пятьдесят четыре года. | – Мон, тит эмэй ньэмолҕилги ньаҕанбоодьэ кунэль илэкун буди. | |
10 | Скажите, что ваш дедушка рыбак. | – Мон, тит хаахаа анил иксиийэ шоромок. |