Юкагирский разговорник (язык лесных юкагиров). Погода
Материал из Арктический многоязычный портал — Wiki
Авторы: к.п.н. П.Е. Прокопьева, к.ф.н. А.Е. Прокопьева. Текст читает Л.Н. Демина.
| |
| |
| |
| |
|
Погода. Пэн.
№ | Русский | Юкагирский | Аудио |
---|---|---|---|
Погода | Пэн. | ||
1 | Какая сегодня погода? | – Собоньи ходимиэ подьорхок? | |
2 | Сегодня погода хорошая, солнечная, ветра нет. | – Собоньи омосьэ подьорхок, йэльоодьэньи, эл илэйэнь. | |
3 | На улице очень хорошо, тепло. | – Пудэ чомооҕото омось, пугэсь. | |
4 | Ой, как жарко! Солнце печет. | – Пуггэ-йо! Йэльоодьэ пиэдиим. | |
5 | На улице очень холодно. | – Пудэ чомооҕото чиэсь | |
6 | Ой, как холодно! На улице пурга. | – Чиэлгэ-йо! Пудэ анҕайэньи | |
7 | Стало холодно. | – Чиэлкиэй. | |
8 | Дует сильный ветер. | – Чомооҕото илэйэньи. | |
9 | Поднялся сильный ветер. | – Чомооҕото илэйэдэсь. | |
10 | Сегодня плохая погода, холодно, дует ветер. | – Собоньи эрчэ подьорхок, пудэ чиэсь, илэйэньи. | |
11 | Небо проясняется. | – Кужуул подьорхотнуй. | |
12 | Вышло солнце. | – Йэльоодьэ укэсь. | |
13 | Ударили заморозки. | – Чиэдьплэк кэлҥил. | |
14 | Зимой у вас холодно? | – Чиэдьэмэ титкэ чиэлуунуй? | |
15 | Бывает холодно, но в последние годы зимой не очень холодно, можно сказать, тепло. | – Чиэлуунуннуй, чиэдьэмэ муддэйл ньиэмолҕилпэгэ эл чиэлуу, монтиили, пугэсь. | |
16 | Сколько сегодня градусов мороза? | – Собоньи хамун градусэк чиэдьэ? | |
17 | Сегодня 35. | – Собоньи йаан кунэль ньаҕадьи буди градусэк. | |
18 | Снег идет. | – Пукэльэ хони. | |
19 | Снег выпал. | – Пукэльэ йэсь. | |
20 | Ветер усиливается, пурга будет. | – Чомооҕото илэйэдэсь, анҕайэдайдин льэй. | |
21 | Много снега, наверное, наметет. | – Нингэйэ пукэльэк эйуутэл, миннэ. | |
22 | Говорят, если много снега выпадет, то летом будет много ягоды. | – Моннуҥи, нингоо пукэльэ лөудудоонэ, пугэмэ нингоо лэбэдии укэйтэй. | |
23 | В этом году снега мало. | – Соугудэ пукэльэ чаай. | |
24 | В этом году много снега выпало. | – Соугудэ нингэйэ пукэльэ йэсь. | |
25 | В прошлом году зима была теплой. | – Йэлгоонгэ чиэдьэмэ пугэсьоодэк. | |
26 | Дождь идет. | – Тибоньэй. | |
27 | Начался дождь. | – Пэн тибаай. | |
28 | Летом какие дни бывают? | – Пугэмэ ходимиэ подьорхопул оонуннуҥи? | |
29 | Иногда лето бывает дождливым, холодным, иногда очень жарким. | – Пугэ идэйнэдэ тибоньэнуннуй, чиэлуунуннуй, идэйнэдэ чомооҕото пугоонуннуй. | |
30 | Дождь прошел, небо прояснилось. | – Тибо чэмиэсь, кужуугэ нинҕаар эльидьоой. | |
31 | На улице потеплело. | – Пудэ пугэлбэсь. | |
32 | Завтра будет тепло. | – Угуйэ пугоотэй. | |
33 | Душно, гроза, наверное, будет. | – Йуусьэлэ тоунум, йэдул оотэй, миннэ. | |
34 | Какие черные тучи ползут, дождь будет. | – Ходимиэдьэ эмбэйэ нинҕаарпэлэк мэрэйҥил, тибаатэй. | |
35 | На траве роса. | – Ульэгэ лөмдьэньи. | |
36 | В этом году лето жаркое. | – Соугудэ пугэ пугэсь. | |
37 | Если вечером много комаров – дождь будет. | – Йоулэмэ кусиэ нингэдоонэ – пэн тибаатэй. | |
38 | Осенью какие дни бывают? | – Ньаадэмэ ходимиэ подьорхопул оонуннуҥи? | |
39 | Дни стали короткими. | – Подьорхо йукумуй. | |
40 | Иногда осень бывает дождливой. | – Идэйнэдэ ньаадэмэ тибоньэнуннуй. | |
41 | Иногда осень бывает сухой, теплой. | – Идэйнэдэ ньаадэ киэльэнуннуй, пугоонуннуй. | |
42 | Спустился туман. | – Шариль лөудись. | |
43 | Похолодало. | – Пэн чиэлкиэй. | |
44 | Поднялся ветер. | – Пэн илэйэдэсь. | |
45 | Стемнело, стало холодно. | – Пэн эмидэсь, чиэлкиэй. | |
46 | Рассвело. | – Пэн подьорходэсь. |
Задание. Уйл.
№ | Русский | Юкагирский | Аудио |
---|---|---|---|
1 | Спросите, какая сегодня погода. | – Йоулэсь, ходимиэ собоньи подьорхок. | |
2 | Скажите, какая погода была вчера. | – Мон ньигижэ ходимиэ подьорхо оодьоодэк. | |
3 | Если идет снег, что Вы скажете? | – Пукэльэ хондоонэ, нэмдик моноҕоттойок? | |
4 | Если идет дождь, что Вы скажете? | – Тибодоонэ, нэмдик моноҕоттойэк? | |
5 | Скажите, какое в этом году лето. | – Мон, ходимиэ соугудэ пугэлэк. |