Юкагирский разговорник (язык лесных юкагиров). Охота и рыбалка

Материал из Арктический многоязычный портал — Wiki
Перейти к: навигация, поиск

Авторы: к.п.н. П.Е. Прокопьева, к.ф.н. А.Е. Прокопьева. Текст читает Л.Н. Демина.

Диалоги. – Ньэньиэдьиилпэ.

Охота и рыбалка. – Нумэ йэкльиэ эйрэл таасилэ анил иксиил.

1.

Здравствуй, Семен! Говорят, вы вверх по реке ездили. Дорообочэ, Семен! Моннуҥи, тит чаҥдэ эйрэльэлдьэмэт.
Да. На Олгую ездили. Убуй. Олгуйааҥин эйрийли.
Как съездили? Ходо эйрэмэт?
Хорошо. Уток постреляли, рыбу ловили, бруснику и красную смородину собрали. Омось. Оожии нодоплэк айиинул, анилэк иксиил, кэйлэбэйдиик таасилэ чолҕорон лэбэйдиик шахальэшул.
Сохатых видели? Чомоолбэнпэ йуөмэт?
Видели лосиху с лосенком. Они нас увидели, в лес убежали. Хорошо, что собак не было, а то бы погнались. Уөньэйэ чомоолбэдэк йуөл. Титтэл, митул йуөт, шэйрэйҥи йообии лаҥи. Тоукэпул өйльэйоонпэк омось, эт хаҥииҥа.
Мы тоже хотим съездить вверх. Через неделю поедем. Мит аай чаҥдэ эйрэдин эрдьиили. Иркин неделягэ льэллэ, эйрэтчиили.
Съездите, отдохните. Эйрэҥик, йуусьэ көудэҥик.
Хорошо. Увидимся! Омось. Ньэйуөтэл лаҥи!
До свидания! Ньэйуөтэл лаҥи!

2.

Здравствуйте! Куда собрались? Дорообочэ! Хаҥидэ кудэлэмэт?
Вверх по реке поедем рыбачить. Чаҥдэ кэбэйтиили анил иксиидин.
Надолго? Иись льэтчэмэт?
На неделю. Иркин неделягэ эйрэтчиили.
Все едете? Чумут кэбэйтэймэт?
Втроем поедем. Наших двух собак тоже берем. С нами еще Петровы едут. Но они дальше поедут. Йаалоот кэбэйтиили. Мит атахун тоукэ аай минтэй. Митньэ айи Петров тампаа кэбэйҥитэй. Титтэл йэклудугэ кэбэйҥитэй.
Как хорошо! Мой муж работает, так бы тоже поехали. На выходные недалеко съездим. Хорошо съездить вам! Омоҕо-йо! Мэт пулут уйнуй, мит аай эт эйрийли. Йуусьэ көудэл подьорхоҕо миэкэ лаҥи эйрэтчиили. Омось эйрэллэ кэлҥик!

3.

Здравствуйте! Откуда идете? Дорообочэ! Хадунгэт киэсьэмэт?
Чебаков наловили, идем. На реке людей полно. Амундьаак иксииллэ киэсьиили. Унуҥгэ шоромопул нингэҥи.
Хорошо клюет? Анил омось мэйнум?
Очень хорошо. 83 чебака поймали. Около нас бабушка Маша сидела, она сто с лишним поймала. Чомоон омось мэйнум. Малҕилэкун кунэль йаал буди амундьаак иидэл. Мит архаа эпиэ Маша модойоодэк, тудэл стогэт ньайдоодьэ амундьаак иидэмлэ.
Как хорошо! И погода хорошая! Я завтра схожу. Омоҕо-йо! Подьорхо аай омось! Мэт угуйэ хонтойэ.
Мы туда чай, еду берем. Сидим, если замерзнем, чай пьем. Ты тоже сходи. Мит таҥидэ чайэк, лэгулэк мэйнул. Мадаануйли, йархааҥидэ, пугэсьэ чайэк оожаанул. Тэт аай эйрэк.

4.


Иван, ты куда ходил уток стрелять? Иван, тэт хаҥидэ эйрэйэк оожии нодо айинудин?
Здесь недалеко, на озеро. Тиҥидэ, миэкэ, йалҕилҥин.
Летают? Мэруйииҥи?
Хорошо летают. За ночь восемь уток добыл. Омось мэруйииҥи. Эмилмэ малҕилэкун оожии нодок куддэмэ.
А я вечером на протоку ходил, ночью вернулся. Двух уток убил. Мэт йоулэмэ пуйлэҥин эйрэйэ. эмилмэ киэсьэ. Атахун оожии нодок куддэмэ.
Сегодня я опять пойду. Собоньи мэт аай хонтойэ.
Я тоже вечером пойду, ненадолго. Мэт аай йоулэмэ хонтойэ, иись эл эйрэтчэ.